http://kushandwizdom.tumblr.com/

« You are never as broken as you think you are. »





Évaluez ceci :
Partager :
- Partager sur Facebook(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Facebook
- Partager sur X(ouvre dans une nouvelle fenêtre) X
- Partager sur Tumblr(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Tumblr
- Partager sur Pinterest(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Pinterest
- Partager sur LinkedIn(ouvre dans une nouvelle fenêtre) LinkedIn
- Plus

Soooo true!!!
J’aimeAimé par 1 personne
agreed 😉
J’aimeAimé par 1 personne
t’en t’aurais pas en bon français ? à moins qu’on ne pense pas en France…
J’aimeAimé par 1 personne
si bien sûr on a quand même de sacrés citations en France, certaines des citations sont issues de nos penseurs français mais juste traduits dans la langue de Shakespeare 🙂 je vais chercher pour trouver d’autres sources du même genre dans notre bon françois…
J’aimeJ’aime
merci d’avance c’est sympa
J’aimeAimé par 1 personne
en fait je disais ça parce que je trouve que l’anglais est de plus en plus présent dans le langage, je suis pas contre la langue anglaise ni les anglais ou les américains, je suis contre les français qui utilisent l’anglais pour montrer leur science… et qui mélangent le français et l’anglais à tout bout de champ pour faire bien, ou faire mieux que les autres, comme si les américains faisaient toujours mieux que nous…
J’aimeAimé par 1 personne
Je serais mal placé pour te dire que l’anglais ne fait pas partie de mon langage, car j’ai une formation en informatique et que l’on veuille ou non la majorité de notre langage technique est en informatique, qu’on ai voulu faire « joli » en français en voulant employer des mots tel que courriel à la place d’e-mail ou autre est « gentil » mais dans le langage courant ça ne passe pas car partout dans le monde on utilise les mêmes termes , l’exception française ne tient pas dans cette approche à mes yeux.
Maintenant rapidement le choix de ces messages de pensées, d’une part parce que j’apprécie ce qui y est décrit et que cela correspond pour ma sélection à ma manière de penser . Les deux autres raisons principales sont les suivantes : la moitié de mes abonnés du blog sont non francophones , je trouve déjà admirable qu’ils viennent souvent pour une bonne partie de mes articles qui sont en français. Le dernier point est que j’ai cette chance de maîtriser plusieurs langues. je suis déja bilingue français / portugais de naissance, on peut quasiment me considérer quadrilingue en y ajoutant l’espagnol ou l’anglais mais comme ce ne sont pas mes langues de naissance , on va dire que je les maitrise tant au parlé , lecture et écriture , et en y ajoutant l’italien je complète mon panel, cela me permet de suivre ainsi des discussions en langue très diverses , ce blog ne le reflète pas tant que cela car cela prendrait un temps énorme d’avoir à écrire tous mes articles en 5 langues…
Je suis d’accord avec toi sur le fait qu’il faille défendre l’utilisation de chacun des langues, que le français garde ses racines , mais qu’il sache ouvrir à l’évolution aussi, quand on voit justement que chez nos amis US ils utilisent de plus en plus d’expression et de mot français dans leur langage courant , c’est assez marrant, donc on ne voit que ce qui nous interesse de notre manière. Un autre point qui me chagrine en France de mon point de vue car je suis né et j’ai grandi en France c’est que en moyenne les français sont très souvent nuls en langue étrangère , on a l’impression qu’on vit un peu sur notre microcosme comme quoi tous les autres doivent connaitre le français ce n’est pas vraiment cela ( la même approche pourrait se faire sur les américains ou les anglais) je pense que l’ouverture aux autres ne peut être que bénéfique pour l’ouverture d’esprit la connaissance et la compréhension de sa propre langue, en ayant pratiqué toutes ces langues cités avant et en ayant même fait 6 ans de latin à l’école je pense avoir pas mal découvert les racines et l’historique de notre langue dont beaucoup aujourd’hui n’ont rien à faire. C’est aussi en voyant les échanges à travers l’histoire et le temps de note langue et notre culture avec les autres cultures que l’on comprend aussi comment certains « mots » de notre langue française ont pris leur sens aujourd’hui. Une langue qui n’évolue pas et qui se ferment aux autres est souvent une langue ou un langage qui sera souvent mené à disparaître selon moi 🙂 Ce n’est la que mon opinion pas une vérité absolue . mais merci de ton commentaire 🙂
J’aimeJ’aime
après ta longue réponse très argumentée, je rajouterais juste que c’est plutôt les gens qui sont nuls en anglais mais qui l’utilisent n’importe comment, et pour faire branché, qui m’agace, un lettré comme toi qui maitrise plusieurs langues ça ne me pose pas de problèmes, et pour moi aussi dans le domaine aéronautique on utilise énormément l’anglais, mais il faut savoir, comme tu l’a rappelé garder nos racines, surtout notre langue qui est riche et nuancée, c’est une des langues qui restera je pense
J’aimeAimé par 1 personne