20160213 – Arts / Buzzfeed – 13 expressions françaises improbables pour remplacer vos anglicismes

Pourquoi dire «spam» quand on peut dire «pourriel»?

«Bogue» à la place de «bug».

«Bogue» à la place de «bug».

«Guidance» au lieu de «coaching».

«Guidance» au lieu de «coaching».

«Courriel» à la place de «email».

«Courriel» à la place de «email».

«Cinédom» à la place de «home cinéma».

«Cinédom» à la place de «home cinéma».

«Pourriel» à la place de «spam».

«Pourriel» à la place de «spam».

«Baladodiffusion» à la place de «podcast».

«Baladodiffusion» à la place de «podcast».

«Blogue» à la place de «blog».

«Blogue» à la place de «blog».

«Diffusion en flux» au lieu de «streaming».

«Diffusion en flux» au lieu de «streaming».

«Opérateur de marché» au lieu de «trader».

«Opérateur de marché» au lieu de «trader».

«Filoutage» à la place de «phishing».

«Filoutage» à la place de «phishing».

«Plan d’affaire» à la place de «business plan».

«Plan d'affaire» à la place de «business plan».

«Biofilm» à la place «biopic».

«Biofilm» à la place «biopic».

Et «fouineur» à la place de «hacker».

Et «fouineur» à la place de «hacker».

 

Source : 13 expressions françaises improbables pour remplacer vos anglicismes

5 réflexions au sujet de « 20160213 – Arts / Buzzfeed – 13 expressions françaises improbables pour remplacer vos anglicismes »

    1. je dois avouer que certains ne me choque pas trop étant de formation informatique , courriel ne m’a jamais attiré par rapport à e-mail, et week-end effectivement on peut dire fin de semaine ou bout de semaine, au choix en fonction des régions et des habitudes 🙂 merci du commentaire Gilles 🙂 Bonne fin de semaine 🙂

      Aimé par 1 personne

    1. à racolien, j’adore, on devrait ajouter yahoo dans le même titre, leur choix de mise en avant de certains titre d’articles attirent beaucoup les clics : merci de la suggestion bonne fin de semaine 🙂

      J’aime

Répondre à carrie4myself Annuler la réponse.